Made in Ukraine
PLAY NOW
INSTANTLY AND FREE
DOWNLOAD
FREE INSTALL AND PLAY
Translation to German is released. Future translations?

Translation to German is released. Future translations?

Finally, we are releasing translation of Totem Tribe II: Jotun to German language. It was a large undertaking - the game text has almost 3 million characters that needs to be translated.

Keep in mind that due to the fact that we are a small team with limited resources we were unable to afford translation with native speakers, we did it with local translators, thus I assume there will be quite a few grammar and stylistic issues, therefore I am counting that players who natively speak German would report those issues in the comments to this news and together we will make TT2 in German as good as it is in English.

We have tested the translation visually, but still I assume there will be overlapping issues in some of those numerous screens we have in the game. Report those as well.

Finally I have a question to all players who's language is not English or German about localization to their language - what if we will translate the game to your language using automated tool like deepl.com/translate which is considered quite good for an automated translator - do you think it would be worth it? Would it be better than playing the game in English? Would it make the game more accessible to players in your country? Let us know in the comments.

1 year ago
Quote
23

1 2

Comments

 Slaver: ‚I want to buy a slave whatever the price is‘, is still in English, translated: ‚Ich möchte einen Sklaven kaufen, egal wie hoch der Preis ist‘ When he goes: Sieh du mich ein anderes Mal…, should be ‚Du siehst mich ein anderes Mal…‘ 

When having units in quest location: ‚Die Ressource wird erschöpft sein bei:‘ overlaps with the date and the beginning of the date isn‘t readable. Can you make it short? Ressource erschöpft:

1 year ago Quote
1 year ago Quote
Reply to


When having units in quest location: ‚Die Ressource wird erschöpft sein bei:‘ overlaps with the date and the beginning of the date isn‘t readable. Can you make it short? Ressource erschöpft:


Can you post a screenshot?

Edited 14 seconds later by .
1 year ago Quote
1 year ago Quote
Reply to




When having units in quest location: ‚Die Ressource wird erschöpft sein bei:‘ overlaps with the date and the beginning of the date isn‘t readable. Can you make it short? Ressource erschöpft:

Can you post a screenshot?

Here the link: https://imgur.com/xDEZzCF it's the sentence above the blue one.

1 year ago Quote
1 year ago Quote

 Sculptor: Right by the first met there comes as only answer: ‚How was it with Tristine?‘, it doesn’t belong there because he didn’t met her before, this comes later. Unfortunately, I didn’t make a screenshot of it. 

Answer: ‚Gehe geradeaus‘, I can just guess, can’t switch to English during the conversations… it is ‚Go ahead‘, can’t be translated 1:1, it means ‚Fahre fort‘ or ‚Sprich weiter‘ https://imgur.com/DoNVusB

(Die Silhuette einer großen Frau ist mit weißer Substanz bedeckt,…), could you change it in ‚(Die Silhuette einer großen Frau ist mit einem weißen Schleier bedeckt,…), instead of ‚Schleier‘ you can also use ‚Tuch‘ https://imgur.com/cvQIaCo

Answer: ‚Innocent‘ = unschuldig https://imgur.com/WwZ9W03

Answer: ‚Ich wünschte sie sehen!‘, please change it into ‚Ich wünschte, ich könnte sie sehen!‘, https://imgur.com/D77rcrA

1 year ago Quote
1 year ago Quote
1 2